Зачем нужен нотариальный перевод паспорта?

0
18

Зачем нужен нотариальный перевод паспорта?

Нотариальный перевод паспорта выполняется для того, чтобы во время оформления любых других документов в РФ корректно указать сведения иностранного гражданина. Тут речь идет об его фамилии, имени и отчестве при наличии, а также о правильном определении номера и серии паспорта. Предоставление нотариального перевода данного документа может понадобиться при оформлении разрешения на работу/временного проживание, трудового патента, удостоверения беженца, ИНН, СНИЛС, вида на жительство, свидетельства о представлении временного убежища.

Но существует одна категория иностранцев, для которых сделали исключение. Здесь речь идет о высококвалифицированных специалистам. Им не нужно нотариально заверять паспорт для оформления разрешения на работу. Если говорить об исключениях в зависимости от гражданства, то их нет. Перевод паспорта нужен всем, даже если у иностранцев присутствуют документы, частично заполненные на русском языке.

Содержание статьи

Как сделать

Для начала нужно обратиться к соответствующему переводчику, после чего заверить перевод у нотариуса для удостоверения подлинности подписи и оригинальности паспорта. Поэтому оформить перевод и заверить его в нотариальном порядке можно:

  • с оригинала паспорта;
  • с копии паспорта с апостилем;
  • с копии паспорта, которая заверена через консульство.

На что сделать акцент при оформлении нотариального перевода

Стоит обратить внимание на то, что нотариус удостоверяет исключительно подлинность подписи переводчика. Он не отвечает за достоверность перевода. В зависимости от сложности ситуации, каждый переводчик может переводить по разному. Поэтому до начала оформления перевода желательно дать переводчику предыдущий нотариальный перевод или иной документ, оформленный на основании перевода.

Миграционная карта или учет — это не ориентир для перевода. Это обусловлено тем, что они заполняют иностранцем или его принимающей стороной на основании личного понимания, а не на правилах перевода. Единство написания ФИО иностранца на кириллице нужно для того, чтобы у государственных органов не возникало сомнений, что вся документация принадлежит одному человеку.

Читайте также:  Сферы использования щебня